Дело № 1-136/2019                                

    

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

г. Слободской Кировской области             10 июня 2019 года

    

Слободской районный суд Кировской области в составе:

председательствующего судьи Старковой А.В.,

при секретаре Гришиной Н.С.,

с участием государственного обвинителя – старшего помощника Слободского межрайонного прокурора Облецова С.А.,

защитников – адвоката офиса № 13 Кировской областной коллегии адвокатов Долгополова А.И., представившего удостоверение № 715 от 28.11.2012 и ордер № 031378 от 10.06.2019, адвоката офиса № 16 Кировской областной коллегии адвокатов Демина Ю.Н., представившего удостоверение № 831 от 21.07.2015 и ордер № 039243 от 10.06.2019,

обвиняемых Гусейнова Х.Ш.о и Мехтиевой Е.И.к.

переводчика ФИО1

рассмотрев на предварительном слушании в закрытом судебном заседании уголовное дело по обвинению Гусейнова Хабилы Шахина оглы и Мехтиевой Еганы Иса кызы в совершении преступлений, предусмотренных пунктом «а» части 6 статьи 171.1, частью 3 статьи 180 Уголовного кодекса Российской Федерации,

у с т а н о в и л :

Мехтиева Е.И.к. обвиняется в приобретении, хранении, перевозке в целях сбыта и продаже немаркированной алкогольной продукции, подлежащей обязательной маркировке акцизными марками и федеральными специальными марками, в крупном размере, группой лиц по предварительном сговору. Гусейнов Х.Ш.о. – в хранении, перевозке в целях сбыта и продаже немаркированной алкогольной продукции, подлежащей обязательной маркировке акцизными марками и федеральными специальными марками, в крупном размере, группой лиц по предварительном сговору, то есть в совершении преступления, предусмотренного п. «а» ч.6 ст.171.1 УК РФ.

Также Гусейнов Х.Ш.о и Мехтиева Е.И.к. обвиняются в незаконном использовании чужого товарного знака, наименования места происхождения товара и сходных с ним обозначений для однородных товаров, с причинением крупного ущерба, группой лиц по предварительному сговору, то есть в совершении преступления, предусмотренного ч.3 ст.180 УК РФ.

По данному уголовному делу по инициативе суда назначено предварительное слушание для решения вопроса о возвращении дела прокурору.

Выслушав обвиняемых, сообщивших, что владеют не в полном объеме устным русским языком, а так же плохо понимают письменный текст на русском языке и их защитников, прокурора, полагавшего, что изложенные судом нарушения могут быть устранены в ходе рассмотрения дела по существу, в том числе посредством отказа от обвинения или переквалификацией деяний, а право обвиняемых на ознакомление с доказательствами не нарушено, поскольку неизложенные в обвинительном заключении доказательства изучены обвиняемыми в подлинниках при ознакомлении с делом, суд приходит к следующему.

В соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 237 УПК РФ судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случаях, если обвинительное заключение составлено с нарушением требований настоящего Кодекса, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения.

Требования к составлению обвинительного заключения изложены в ст. 220 УПК РФ.

В соответствии с пунктами 3, 8 части 1 статьи 220 УПК РФ в обвинительном заключении должно быть изложено существо обвинения, место и время совершения преступления, его способы, мотивы, цели, последствия и другие обстоятельства, имеющие значение для данного уголовного дела; данные о потерпевшем, характере и размере вреда, причиненного ему преступлением.

Преступление по части 3 статьи 180 УК РФ предусматривает обязательный признак состава преступления крупный ущерб, размер которого определен примечанием к данной статье. Этот ущерб причиняется правообладателю товарного знака. Однако в описании события преступления не указано, кто является правообладателем товарного знака «<данные изъяты>», что нарушает права потерпевшей организации, препятствует постановлению законного судебного акта, разрешению заявленного в ходе следствия гражданского иска.

Так же при изложении фабулы обвинения изначально указано, что оба подсудимых совершили незаконное использование чужого товарного знака, наименования места происхождения товара и сходных с ним обозначений. Однако далее при подведении вывода о преступном деянии указано, что подсудимые в группе лиц по предварительному сговору осуществили приобретение, перевозку, хранение в целях сбыта контрафактной продукции с незаконным использованием товарного знака и сходных с ним обозначений для однородных товаров (абзац, начинающийся словами «Таким образом…» на 11 листе обвинительного заключения). О незаконном использовании наименования места происхождения товара, о чем указано выше, уже не упоминается. При этом в описании события преступления не изложено в чем выразилось незаконное использование наименования места происхождения товара, а также сходных с ним обозначений.

Относительно стоимости изъятой спиртосодержащей продукции под товарным знаком «<данные изъяты>» в описании события указано, что ее «стоимость по цене правообладателя – 190 рублей за 1 бутылку». Вместе с тем в обвинительном заключении в перечне доказательств по данному преступлению каких-либо доказательств, подтверждающих данное обстоятельство, не приведено, при том, что в соответствии с Приказом Министерства финансов РФ от 11.05.2016 розничная цена водки составляет 205 рублей. Ссылка на данное обстоятельство содержится в описании события преступления по п. «а» ч.6 ст. 171.1 УК РФ.

Далее в описании события преступления указано, что расчет суммы причиненного ущерба установлен на основании п.2 ч.4 ст.1515 ГК РФ. Однако положения указанной нормы предусматривают право правообладателя на компенсацию в случае нарушения его прав, не определяют расчет ущерба. При определении ущерба следует исходить из стоимости нереализованной контрафактной продукции по розничной стоимости оригинальной продукции на момент совершения преступления (по аналогии с разъяснениями, изложенными в п.25 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 26.04.2007 № 14).

Кроме того, совокупность преступлений по п. «а» части 6 статьи 171.1 и части 3 статьи 180 УК РФ является идеальной, но при изложении преступного умысла подсудимых в описании преступления по п. «а» ч.6 ст.171.1 УК РФ указано, что умысел на приобретение немаркированной алкогольной продукции возник у Мехтиевой, который она реализовала, а в группе лиц по предварительному сговору Мехтиева и Гусейнов совершали только хранение в целях сбыта и продажу немаркированной алкогольной продукции (абзацы 3,4 страницы 4). Однако в описании события преступления по ч.3 ст.180 УК РФ, в противоречие с вышеизложенными обстоятельствами указано, что Мехтиева совместно с Гусейновым разработали преступный план, направленный на незаконные приобретение, перевозку, хранение и сбыт на территории Кировской области контрафактной алкогольной продукции (абзацы 4-7 страницы 10), то есть изложено, что преступный умысел подсудимые реализовывали совместно со стадии приобретения контрафактной и немаркированной алкогольной продукции.

В соответствии с пунктом 5 части 1 статьи 220 УПК РФ в обвинительном заключении должен быть указан перечень доказательств, подтверждающих обвинение, и краткое изложение их содержания.

Согласно части 1 статьи 74 УПК доказательства определяются как сведения, на основе которых устанавливается наличие или отсутствие обстоятельств, подлежащих доказыванию при производстве по уголовному делу. В статьях 76 – 81 УПК РФ даны понятия доказательств, которые допускаются в качестве таковых, а статья 87 УПК обязывает следователя, прокурора и суд производить проверку доказательств путем сопоставления их с другими доказательствами и установления их источников, а это значит, что в обвинительном заключении помимо ссылки на источники доказательств должно быть приведено краткое содержание самих доказательств.

В нарушении данного требования в обвинительном заключении следователь, приведя перечень доказательств по каждому из инкриминированных обвиняемым преступлений, не изложил краткое содержание всех доказательств, ограничившись лишь указанием ссылок на источники доказательств.

Так, в перечне доказательств по каждому из преступлений не изложено краткое содержание протокола осмотра и прослушивания фонограммы и видеозаписи ОРМ «Прослушивание телефонных переговоров», «Наблюдение» от 26.10.2018, протокола осмотра видеозаписи, полученной в результате ОРМ «Наблюдение» от 01.04.2019, протокола осмотра и прослушивания фонограммы и видеозаписи ОРМ «Прослушивание телефонных переговоров» «Наблюдение» от 02.04.2019, протокола осмотра и прослушивания фонограммы и видеозаписи ОРМ «Прослушивание телефонных переговоров» «Наблюдение» от 03.04.2019, справки Вятской торгово-промышленной палаты (пункты 13, 17-19 и 20 перечня). Кроме того по данным пунктам неверно указано местоположение доказательств в уголовном деле (неверный том и листы дела).

Отсутствие в обвинительном заключении краткого изложения содержания доказательств, нарушает право обвиняемых на защиту, поскольку лишает их возможности оспаривать отдельные из них и выработать тактику защиты.

В части 2 статьи 26 Конституции РФ закреплено право каждого на пользование родным языком. В силу указанной конституционной нормы, а также в соответствии с положениями части 2 статьи 18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.

В силу части 3 статьи 18 УПК РФ, если в соответствии с настоящим Кодексом следственные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Положениям пункта 2 части 4 статьи 47 УПК РФ о праве обвиняемого получать копии постановления о привлечении его в качестве обвиняемого и обвинительного заключения, корреспондируются обязанность следователя, закрепленная в части 8 статьи 172 УПК РФ, вручить обвиняемому копию постановления о привлечении данного лица в качестве обвиняемого, и обязанность прокурора вручить обвиняемому копию обвинительного заключения с приложениями, согласно части 2 статьи 222 УПК РФ.

Таким образом, копия постановления о привлечении в качестве обвиняемого и копия обвинительного заключения – следственные документы, подлежащие обязательному вручению обвиняемому.

В соответствии с частью 6 статьи 220 УПК РФ после подписания следователем обвинительного заключения уголовное дело с согласия руководителя следственного органа немедленно направляется прокурору. В случаях, предусмотренных статьей 18 настоящего Кодекса, следователь обеспечивает перевод обвинительного заключения.

Из содержания следственных документов, находящихся в материалах уголовного дела, следует, что в период предварительного расследования принимал участие переводчик в связи с тем, что обвиняемые плохо владеют русским языком, их родной язык азербайджанский. В судебном заседании каждый из обвиняемых подтвердил, что владеют устным русским на уровне бытового, письменные документы на русском языке практически не понимают, трудности в понимании русского языка подтвердил и участвовавший переводчик.

Однако сведений о том, что постановление о привлечении в качестве обвиняемого было переведено на азербайджанский язык и вручено обвиняемым на таковом языке уголовное дело не содержит, как и не содержат сведений о переводе на азербайджанский язык копии врученного 28.05.2019 обвинительного заключения.

Невручением копии постановления о привлечении в качестве обвиняемого и копии обвинительного заключения на азербайджанском языке существенно нарушены права обвиняемых на защиту, т.к. каждый имеет право на справедливое разбирательство, гарантированного статьей 6 п. 3 “e”, подпункт “e” Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года и означает, что обвиняемый, который не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на нем, имеет право на бесплатную помощь переводчика для письменного или устного перевода всех документов или заявлений по возбужденному против него делу, которые необходимы ему для понимания происходящего и гарантируют соблюдение его прав.

Таким образом, на досудебной стадии допущены нарушения, которые невозможно устранить в ходе судебного разбирательства, а их устранение необходимо для защиты прав и законных интересов обвиняемых и потерпевшей организации. Обвинительное заключение составлено с такими нарушениями требований УПК РФ, при которых исключается возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения, в связи с чем суд считает необходимым возвратить данное уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом.

При решении вопроса о возращении уголовного дела прокурору в соответствии с частью 3 статьи 237 УПК РФ суд разрешает вопрос и о мере пресечения в отношении обвиняемых, считая возможным меру пресечения в отношении Гусейнова и Мехтиевой оставить без изменения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении, поскольку объективных данных о ее нарушение не имеется, как и не имеется оснований для ее отмены.

На основании изложенного и руководствуясь ст.234, ст.236 – 237 УПК РФ,

п о с т а н о в и л :

уголовное дело по обвинению Гусейнова Хабилы Шахина оглы и Мехтиевой Еганы Иса кызы в совершении преступлений, предусмотренных пунктом «а» части 6 статьи 171.1, частью 3 статьи 180 Уголовного кодекса Российской Федерации, возвратить Слободскому межрайонному прокурору для устранения недостатков, указанных в настоящем постановлении.

Меру пресечения обвиняемый Гусейнову Х.Ш.о. и Мехтиевой Е.И.к. оставить без изменения – в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении.

Постановление может быть обжаловано в апелляционном порядке в Кировский областной суд в течение 10 дней со дня его оглашения.

Председательствующий –    подпись         А.В. Старкова